SCORE Latest News

Luke McMillin captured his first overall victory in the SCORE Baja 500, driving his No. 83 Ford Raptor Mason AWD SCORE Trophy Truck to a memorable triumph. Picture: GetSome Photo.

Post-Race Quotes BFGoodrich Tires 58th SCORE Baja 500

Finish Line Post-Race Quotes - As interviewed by Ariana Medrano, Isaac Flores, Beto Lopez, Adilene Ponce; transcribed by Ariana Medrano, Cindy Clark)

SCORE MEDIA CONTACT: Gabriel Garcia, Gabriel@SCORE-International.com

SCORE MEDIA CONTACT: Gabriel Garcia, Gabriel@SCORE-International.com

 

June 7, 2026

 

BFGoodrich Tires 58th SCORE Baja 500

Round 2 of four-race 2026 SCORE World Desert Championship

June 3-7 – 468.70 miles – Ensenada, Baja California, Mexico

(from 26 U.S. States, U.S. Territory Puerto Rico, host country Mexico,

Argentina, Australia, Brazil, Canada, Ecuador, England, France, Israel, Japan, Sweden)

 

Finish Line Post-Race Quotes - As interviewed by Ariana Medrano, Isaac Flores, Beto Lopez, Adilene Ponce; transcribed by Ariana Medrano, Cindy Clark)

200 started, 144 finished (72%)

 

 SCORE TROPHY TRUCK (Unlimited Custom Trucks) 

LUKE MCMILLIN, No. 83 (McMillin finished first in class, first overall.) - - Well, look, this is the second one in a row. Yeah, it's a great way to start the SCORE season with two wins in a row. And my first SCORE Baja 500 in a SCORE Trophy Truck, so super excited about that. We've won it in a 1600, a Class One, and now a SCORE Trophy Truck.  We've earned the triple crown of Baja. So that's really, really special to me. It's like a huge milestone in my life. It's just something I've always wanted to do, and today's the day. So it was just, it was such a fun day. We're just chasing people. I mean, we're 15 yards off them and in the rocks and just a lot of fun, honestly. And it's fun when your truck's working good. The truck today was just unbelievably smooth and just hooked on the road. Just really connected. So, hats off to the team Monster Energy, McMillin Racing, BFGoodrich Tires, Method Race Wheels, Jason Duncan in the co rider seat. Everything really came together. Just great. 

 

Bueno, mira, esta es la segunda consecutiva. Sí, es una gran manera de comenzar la temporada de SCORE con dos victorias seguidas. Y mi primera SCORE Baja 500 en un SCORE Trophy Truck, así que estoy súper emocionado por eso. La hemos ganado en una ½-1600, un Clase Uno, y ahora un SCORE Trophy Truck. Hemos ganado la triple corona de Baja. Así que eso es realmente muy especial para mí. Es como un gran hito en mi vida. Es algo que siempre he querido hacer, y hoy es el día. Así que fue, fue un día muy divertido. Estábamos persiguiendo a la gente. Quiero decir, estábamos a 13 metros de ellos y en las rocas y fue muy divertido, honestamente. Y es divertido cuando tu truck funciona bien. El truck hoy fue increíblemente suave y simplemente se enganchó al camino. Simplemente estaba muy conectado el truck. Así que, ¡felicitaciones al equipo Monster Energy, McMillin Racing, BFGoodrich Tires, Method Race Wheels y a Jason Duncan como copiloto! Todo salió a la perfección. ¡Simplemente genial!

 

ALAN AMPUDIA, No. 1 (Ampudia finished in second in class, second overall.) - - The race was very good. We had a good pace with Bryce and Andy and Luke. When we hit Rancho Nelson, we were right there but got loose in two curves, so we lost a little bit of time. But we finished, as always. I'm in the top 3, I think. 

 

La carrera fue muy buena. Mantuvimos un buen ritmo con Bryce, Andy y Luke. Al llegar a Rancho Nelson, estábamos muy cerca, pero perdimos algo de tiempo en dos curvas. Pero terminamos, como siempre. Creo que estoy entre los tres primeros.

 

BRYCE MENZIES, No. 7 (Menzies finished third in class, third overall.) - -  It was good. We started second, ran really strong. Polvoorde went out pretty early. And then we just ran first all the way until Andy got in the truck. And we're off a little bit on our setup, so it was a struggle to drive. But Andy did an awesome job all the way to the finish, but got beat by about 15 seconds from two people. So, all good. On to the SCORE Baja 400.  We need some test time to make sure the Gen 2 is not going to break. So, we want to do a ton of testing and development before we go race it. So, that's what we're going to do during the offseason. That's the plan. Hopefully, we'll race it at the SCORE Baja 400, but we'll see how testing goes. If it's not ready, then we won't. But we'll see.  CO-DRIVER ANDY MCMILLIN said: It was a great day, clean day. Bryce handed me the truck at race mile 245 at Valle Trinidad. Bryce had a really clean day. And we were just pushing, kept it clean over the summit. And my cousin Luke was closing on us, so we started picking up the pace a little bit. And then me and Luke were going back and forth all the way into the finish. I think Alan snapped up and got us. But Luke got me in the pits. And then Luke had a flat after, after Al Alamo Road. And we were just pushing all the way in from there. Full qualifying mode. It was super fun. A little scary at times, missing some corners. But we were going for it. We wanted to win. And so we gave it everything we had. I think we came up a little bit short. But it was great. Bryce's team, everyone did a phenomenal job with the prep of the truck. Pits all day, time splits. Everyone was great. I drove my section in the Gen 2 truck. Bryce and I did some testing before we came down here. Need some more testing, but looking forward to doing that, testing this truck some more, get it dialed, get it even better than it is, and come back swinging at the SCORE Baja 400. Probably the stability, the new truck feels very stable. It's heavier. All the weight, the weight distribution, the fuel's in the middle of the truck. So when it burns off, the truck still stays very neutral. And it's a lot of fun. 

 

Estuvo bien. Empezamos segundos, corrimos muy fuerte. Polvoorde salió bastante pronto. Y luego corrimos primero hasta que Andy se subió al truck. Y estamos un poco desajustados en nuestra configuración, así que fue una lucha el poder manejarlo. Pero Andy hizo un trabajo increíble hasta el final, pero fue superado por unos 15 segundos por dos personas. Así que, todo bien. A la SCORE Baja 400. Necesitamos algo de tiempo de prueba para asegurarnos de que el Truck Mason Generación 2 no se vaya a quebrar. Así que, queremos hacer un montón de pruebas y desarrollo antes de ir a correr con el truck. Así que, eso es lo que vamos a hacer durante la temporada baja. Ese es el plan. Con suerte, correremos con ella en la SCORE Baja 400, pero veremos cómo van las pruebas. Si no está lista, entonces no lo haremos. Pero ya veremos. ANDY MCMILLIN dijo: Fue un gran día, un día limpio. Bryce me entregó el Truck en la milla 245 de la carrera en Valle Trinidad. Bryce tuvo un día realmente limpio. Y nosotros solo estábamos presionando, mantuvimos la limpieza en la cima. Y mi primo Luke se nos acercaba, así que comenzamos a aumentar un poco el ritmo. Y luego Luke y yo estuvimos yendo y viniendo hasta la meta. Creo que Alan aceleró y nos alcanzó. Pero Luke me alcanzó en los pits. Y luego Luke tuvo una ponchada después, después fuimos hacia El Álamo. Y nosotros solo estuvimos presionando desde ahí hasta el final. Modo de clasificación total. Fue súper divertido. Un poco aterrador a veces, fallando algunas curvas. Pero estábamos yendo por ello. Queríamos ganar. Y así lo dimos todo. Creo que nos quedamos un poco cortos. Pero fue genial. El equipo de Bryce, todos hicieron un trabajo fenomenal con la preparación del truck. Pits todo el día, tiempos parciales. Todos fueron geniales. Manejé mi sección en el Mason Generación 2. Bryce y yo hicimos algunas pruebas antes de venir aquí. Necesito hacer más pruebas, pero estoy deseando hacerlo, probar más este truck, ajustarla, mejorarla aún más y volver con fuerza a la SCORE Baja 400. Probablemente la estabilidad, el nuevo truck se siente muy estable. Es más pesado. Todo el peso, la distribución del peso, el combustible está en el medio del truck. Así que cuando se va consumiendo la gasolina, el Truck sigue con un gran balance. Y es muy divertido.

 

JUSTIN LOFTON, No. 41 (Lofton finished fourth in class, fourth overall. ) - - It was definitely one of the toughest SCORE Baja 500’s we ran, or most eventful ones for sure. We started fourth off the line, and Luke got a flat early, and Christopher had problems, and we ended up P2 on the road. That quickly changed at Santo Tomas with a right rear flat for us and just kind of went downhill from there for a while and then we regrouped and went back uphill. And then obviously what happened up on the summit. We stopped and helped and that was a big delay in time. But, we're here. Thank you. Tough course, great course and look forward to the next one.

 

Sin duda, fue una de las SCORE Baja 500 más duras que hemos corrido, o al menos una de las más accidentadas. Salimos cuartos, Luke se ponchó pronto, Christopher tuvo problemas y terminamos segundos. Eso cambió rápidamente en Santo Tomás con una ponchada en la rueda trasera derecha y, a partir de ahí, todo fue cuesta abajo durante un tiempo. Luego nos reagrupamos y volvimos a subir. Y luego, obviamente, lo que pasó en la cima de la Cordillera de Molina. Paramos para ayudar y eso nos retrasó bastante. Pero aquí estamos. Gracias. Una pista dura, pero genial, y esperamos con ansias el próximo.

 

ADAM HOUSEHOLDER, No. 24 (Householder finished fifth in class, sixth overall.) - - You know, we're just here at the finish line at the SCORE Baja 500. And, you know, we just made it here to the finish line. You know, we had a smooth, consistent day. Had a little mix up at the start, kind of went off track a little bit, had to recover from that, lost a little bit of time. But we just kind of kept pushing forward. Had a little mishap on one of the summits which everyone kind of got bottled up for a purpose, but we still made it here. This is my second SCORE race with this truck and my fourth race under it. It's different. So we're adapting quickly. It was a good, another good test to be out here driving up in the hills and all that. So we'll just go back, go do some more testing and come back out swinging for the SCORE Baja 400. 

 

Ya sabes, estamos aquí en la línea de meta en la SCORE Baja 500. Ya sabes, tuvimos un día tranquilo y constante. Tuvimos una pequeña confusión al principio, nos salimos un poco de la pista, tuvimos que recuperarnos de eso, perdimos un poco de tiempo. Pero seguimos empujando hacia adelante. Tuvimos un pequeño percance en una de las cumbres donde todos se acumularon, pero aun así llegamos aquí. Esta es mi segunda carrera SCORE con este Truck, y mi cuarta carrera con el truck. Es diferente. Así que nos estamos adaptando rápidamente. Fue una buena, otra buena prueba estar aquí manejando en las colinas y todo eso. Así que volveremos, haremos algunas pruebas más y volveremos con fuerza para la SCORE Baja 400.

 

ANDREW MYERS, No. 69 (Myers finished sixth in class, eighth overall.) - - This beauty, first time racing the truck, third time driving it. It's a great all wheel drive truck. Mason does a great job with Joe Gibbs Power, Toyo Tires, all of our sponsors with Toto Vescondido, TE Motorsports. Julio did a great job, Dusty Metals, everyone that puts together this truck. And we literally just picked this up a few weeks ago from Mason. So it was turnkey by them. Other than a couple little flat tires and a little power steering issue off the start, this thing was flawless all day. So we're just learning how to drive it. It's a beast, it's a different animal. So we got a little learning curve from the two wheel drive or the all wheel drive, but we'll figure it out. I’ll keep the hammer down and learning on how this thing handles. It's a great truck. We'll be at the SCORE Baja 400 and then the SCORE Baja 1000 this year. That's our plan. So we're back. We're back in action.

 

Esta belleza, primera vez compitiendo con el truck, tercera vez detrás del volante de este truck. Es un gran Truck, cuenta con doble. Mason hace un gran trabajo con el motor Joe Gibbs, Toyo Tires, todos nuestros patrocinadores son Toyota Escondido, TE Motorsports. Julio hizo un gran trabajo, Dusty Metals, todos los que prepararon este truck. Y literalmente lo recogimos hace unas semanas del taller de Mason. Así que estaba listo para usar por ellos. Aparte de un par de pequeñas llantas ponchadas y un pequeño problema con la dirección al inicio, esta cosa estuvo impecable todo el día. Así que estamos aprendiendo a manejarlo. Es una bestia, es un animal diferente. Así que tenemos una pequeña curva de aprendizaje de la tracción en dos ruedas a la tracción en las cuatro ruedas, pero lo resolveremos. Mantendré el acelerador a fondo y aprenderé cómo se maneja esta cosa. Es un gran truck. Estaremos en la SCORE Baja 400 y luego en la SCORE Baja 1000 este año. Ese es nuestro plan. Así que estamos de vuelta. Estamos de vuelta en acción.

 

 **SCORE TT LEGEND (Unlimited Production Trucks, Drivers over 50 years old)

GUSTAVO VILDOSOLA, No. 1L (Vildosola finished first in class, seventh overall) - - It was a good day because here we are at the finish line, but it was a very difficult day. The truth is, for the first time in all my years of running, I had to witness an accident where a motorcyclist died. We were there with him and, basically, he died in our hands. It's very difficult to continue the race after witnessing something like that. But, that's how it is, that's racing. We stayed with him until the helicopters arrived, the paramedics arrived, they examined him, certified that he had died, and until together we carried him to the helicopter because he was in a very difficult place in the Molina mountain range. Even at that moment, out of respect for the motorcyclist, we all stayed there. There was a line of vehicles stuck there and we all stayed until he was able to take off. It was very emotional. What a thrill to be at the finish line. Certainly, we're on to the SCORE Baja 400 and, God willing, we'll be back here in front again.

 

Fue un buen día porque aquí estamos en la meta, pero también fue un día muy difícil. La verdad es que, por primera vez en todos mis años corriendo, tuve que presenciar un accidente donde murió un motociclista. Estábamos allí con él y, básicamente, murió en nuestras manos. Es muy difícil continuar la carrera después de presenciar algo así. Pero así son las carreras. Nos quedamos con él hasta que llegaron los helicópteros, llegaron los paramédicos, lo examinaron, certificaron su muerte y hasta que juntos lo llevamos al helicóptero porque estaba en un lugar muy difícil en la sierra de Molina. Incluso en ese momento, por respeto al motociclista, todos nos quedamos allí. Había una fila de vehículos atascados y todos nos quedamos hasta que pudo despegar. Fue muy emotivo. Qué emoción estar en la meta. Sin duda, vamos a la SCORE Baja 400 y, si Dios quiere, volveremos a estar aquí al frente.

 

CLAY LAWRENCE, No. 85L (Lawrence finished second in class, eighteenth overall) - - Josh Daniel started and took it up over the summit around race mile 270, and then I brought it home. Josh and I just started racing this race together. We're really planning on doing all the balance of the races this year. And he's a super good guy and he's super fast. And I think just the evolution of our team, we're feeling really good and can't wait to go out and do it again. This division has really gotten to be one of the very fastest in SCORE. So now, you know, this is not an easy second or an easy podium anymore in this class. 

 

Josh Daniel tomó la delantera y la llevó hasta la cima alrededor de la milla 270 de la carrera, y luego yo la llevé hasta el final. Josh y yo acabamos de empezar a correr esta carrera juntos. Realmente planeamos hacer todas las carreras restantes este año. Y él es un tipo genial y es rapidísimo. Y creo que la evolución de nuestro equipo, nos sentimos muy bien y estamos ansiosos por salir y hacerlo de nuevo. Esta división se ha convertido en una de las más rápidas de SCORE. Así que ahora, ya sabes, esto ya no es fácil para un segundo puesto o un podio en esta categoría.

 

*SCORE TROPHY TRUCK 2WD (2WD Custom Trucks) 

CAMERON STEELE, No. 16T (Steele finished first in class, thirteenth overall.) - - You know, every day in Baja is amazing. Some days are hard. Today we had a tough day. The motorcycle rider lost his life out there. It just changes the tune and the whole tenor of everything. So, you know, we're so excited to come and do it. You know, and everybody comes here to challenge Baja and, you know, face the challenge. And today didn't work out for one of the riders, and it makes it really hard for us. And it was really, really tragic, but it was amazing to see the racers that were there come together in the moment. Our race was good. We had a little bit of gremlins, you know. Things happen, but we still won the two wheel drive class. I think we're going to be right around the top ten overall. It's just, you know, we all have that challenge in us, right? The want to go out and do something. And, you know, it's like in that moment, challenge that mountain, challenge that heat, challenge. It just didn't work out for one of us. It’s very hard. I know why everybody's talking about it because we were all there together. And it's an emotional thing. So, God bless to his family and prayers for him, his journey, his walk with the Lord. 

 

Sabes, cada día en Baja es increíble. Algunos días son difíciles. Hoy tuvimos un día difícil. El motociclista perdió la vida allí. Eso cambia por completo el ambiente y el tono de todo. Así que, ya sabes, estamos muy emocionados de venir y hacerlo. Ya sabes, y todos vienen aquí para desafiar a Baja y, ya sabes, enfrentar el desafío. Y hoy no funcionó para uno de los pilotos, y eso nos lo pone muy difícil. Y fue realmente, realmente trágico, pero fue increíble ver a los corredores que estaban allí unirse en ese momento. Nuestra carrera fue buena. Tuvimos algunos pequeños problemas, ya sabes. Las cosas pasan, pero aun así ganamos la clase de tracción a dos ruedas. Creo que vamos a estar alrededor de los diez primeros en la general. Es solo que, ya sabes, todos tenemos ese desafío dentro de nosotros, ¿verdad? Las ganas de salir y hacer algo. Y, ya sabes, es como en ese momento, desafiar esa montaña, desafiar ese calor, desafiar. Simplemente no funcionó para uno de nosotros. Es muy difícil. Sé por qué todos hablan de esto, porque estábamos todos allí juntos. Y es algo muy emotivo. Así que, que Dios bendiga a su familia y oramos por él, por su camino, por su caminar con el Señor.

 

TIM HERBST, No. 19T (Herbst finished second in class, fourteenth overall.) - - It was a dusty race. My son, Thor, started and drove to race mile 180. And I brought it home. And, you know, just a lot of dust, no wind. You know, we always have a great time out here. We take life for granted. I've said that a couple times. In an unfortunate situation on the summit, it just took my soul away. That's important, yeah. It's supposed to be fun. There are a lot of great people, and it’s great to be back on a great team and have their support. Things kind of get real when bad things happen. A couple beers, and I'll be okay. Big prayers and shout outs to all of them. Just happy for the people that are here making this all happen.

 

Fue una carrera polvorienta. Mi hijo, Thor, empezó y condujo hasta la milla 180. Y yo lo llevé a casa. Y, ya sabes, mucho polvo, nada de viento. Ya sabes, siempre lo pasamos genial aquí. Damos la vida por sentado. Lo he dicho un par de veces. En una situación desafortunada en la cima, me dejó sin aliento. Eso es importante, sí. Se supone que es divertido. Hay mucha gente estupenda, y es genial estar de vuelta en un gran equipo y tener su apoyo. Las cosas se ponen serias cuando pasan cosas malas. Un par de cervezas, y estaré bien. Muchas oraciones y saludos para todos ellos. Simplemente feliz por la gente que está aquí haciendo que todo esto sea posible.

 

SAM BALDI, No. 1T (Baldi finished fourth in class, 31st overall.) - - I think, well, we left the line this morning in a good position, and I think we held our position all day. We were looking to get around a few of the 6100s that are a little bit slower than we are, and they created a lot of dust for us, but that's our fault for not qualifying better. The summit. You know, unfortunately somebody passed away on the summit and there was a bottleneck up there and really kind of, you know, dampened the mood of the SCORE Baja 500 for us. I can tell you that. We never want to see anybody get hurt or die or anything like that. Then the last 100 miles we were having some issues with the electronics in the truck and it slowed us down, but we were able to chase down some of the guys that were in front of us and we're here at the finish. We all come here to do this for fun and put smiles on people's faces and to see somebody pass away - that's a tragedy. I talk about it with a heavy heart. It's a tragedy. All I can think is, you know, he went doing what he loved. And I guess that's the way to look at it. You know, he's died doing something that he loved to do. And it's still a hard thing to see happen. No doubt. So, well. Other than that, it looks like we podiumed in our class and we're happy with that.

 

Creo que, bueno, salimos de la línea esta mañana en una buena posición, y creo que mantuvimos nuestra posición todo el día. Estábamos tratando de adelantar a algunos de los 6100 que son un poco más lentos que nosotros, y crearon mucho polvo para nosotros, pero eso es culpa nuestra por no clasificar mejor. La cima. Sabes, desafortunadamente alguien falleció en la cima y hubo un cuello de botella allí arriba y realmente, ya sabes, apagó el ambiente de la SCORE Baja 500 para nosotros. Te puedo decir eso. Nunca queremos ver a nadie herido o algo así. Luego, en las últimas 100 millas tuvimos algunos problemas con la electrónica en el camión y nos ralentizó, pero pudimos alcanzar a algunos de los chicos que estaban delante de nosotros y estamos aquí en la meta. Todos venimos aquí para hacer esto por diversión y poner sonrisas en los rostros de la gente y ver a alguien fallecer, eso es una tragedia. Hablo de ello con el corazón apesadumbrado. Es una tragedia. Lo único que puedo pensar es que se fue haciendo lo que amaba. Y supongo que esa es la forma de verlo. Murió haciendo algo que le encantaba. Y sigue siendo difícil de asimilar. Sin duda. En fin. Aparte de eso, parece que nos llevamos el primer puesto en nuestra clase y estamos contentos con eso.

 

DAVID ZIEGLER, No. 15T (Ziegler finished fifth in class, 33rd overall.) - - I actually, it was the first one of these races in five years that I didn't start, so I let my brother qualify and start, let him experience that, and got in the truck at race mile 180, and I actually never got out of the truck. So it was a good day trying to get around some slower guys. I took a kind of bad line into a wash that did some steering damage and kind of hurt us in the last little section. That new section that was a little silty and stuff up in the hills up there started locking up on us. So I think at one time we were up into second, maybe we ended up fourth. You know, there were some bottlenecks up at the summit. I tried to pull a couple guys out, and then one of the bottlenecks got going, and a couple more trucks got stuck. So that was a little unfortunate, but I probably didn't time it as bad as some other people. So I think there were only five or six trucks up there when I got up there. We'll be out here for the SCORE Baja 400 and keep it going. 

 

En realidad, fue la primera de estas carreras en cinco años que no tomé la salida, así que dejé que mi hermano clasificara y tomara la salida, que experimentara eso, y me subí al camión en la milla 180 de la carrera, y en realidad nunca me bajé del camión. Así que fue un buen día tratando de adelantar a algunos tipos más lentos. Tomé una línea un poco mala hacia un barranco que dañó un poco la dirección y nos perjudicó un poco en la última pequeña sección. Esa nueva sección que estaba un poco fangosa y cosas en las colinas de allá arriba comenzó a bloquearnos. Así que creo que en un momento estábamos en segundo lugar, tal vez terminamos en cuarto. Ya sabes, había algunos cuellos de botella en la cima. Intenté sacar a un par de tipos, luego uno de los cuellos de botella se formó, y un par de camiones más se quedaron atascados. Así que eso fue un poco desafortunado, así que probablemente no lo calculé tan mal como otros. Así que creo que solo había cinco o seis camiones allí arriba cuando llegué. Estaremos aquí para la SCORE Baja 400 y seguiremos adelante.

 

MAVRICK GAUNT, No. 42T (Gaunt finished sixth in class.) - - We honestly had a pretty good day. This is a brand new truck, first race out in this truck. Geiser Brothers built an amazing truck. Rick and Jeff Geiser truly do take care of me and my brother. And we're used to an LS3 powered machine, and Tony Smiley and my dad got together and they said it was time for us to, me and my brother, have a little more power. So we have a Dugan's big block powered G6 now. So this was our first race in it. Testing went pretty good. I brought it out here. Pretty much a flawless day. The only issue we had was a bolt on the idler fully snapped, which is kind of a freak thing to happen. But we got that fixed and short of one flat on my end, it was a pretty amazing day. Really stoked to be here at the finish. Really tough course, the second half of the course. I only drove the second half, so of course it's going to be the tougher half for me. But super stoked to be here. Had a lot of fun. SCORE puts on an amazing event. Love the people of Baja for having us. So, my brother, Chasen Gaunt, started, qualified, drove to race mile 245 in Valley T. And then I got in and brought it here to the finish. We're coming back to the SCORE Baja 400. We're a glutton for punishment, so we're going to try to inch our way up the rankings and get another finish

 

Honestamente tuvimos un día bastante bueno. Este es un camión nuevo, la primera carrera con este camión. Geiser Brothers construyó un camión increíble. Rick y Jeff Geiser realmente cuidan de mí y de mi hermano. Y estamos acostumbrados a una máquina con motor LS3, y Tony Smiley y mi papá se reunieron y dijeron que era hora de que mi hermano y yo tuviéramos un poco más de potencia. Así que ahora tenemos un G6 con motor Dugan's big block. Así que esta fue nuestra primera carrera con él. Las pruebas fueron bastante bien. Lo traje aquí. Un día prácticamente impecable. El único problema que tuvimos fue que un perno en el tensor se rompió por completo, lo cual es algo raro que pase. Pero lo arreglamos y, aparte de un pinchazo de mi parte, fue un día bastante increíble. Realmente emocionado de estar aquí en la meta. Un circuito realmente difícil, la segunda mitad del circuito. Solo conduje la segunda mitad, así que por supuesto va a ser la mitad más difícil para mí. Pero súper emocionado de estar aquí. Me divertí mucho. SCORE organiza un evento increíble. Agradecemos a la gente de Baja por recibirnos. Mi hermano, Chasen Gaunt, tomó la salida, clasificó y condujo hasta la milla 245 en Valley T. Luego me subí al coche y lo llevé hasta la meta. Regresamos a la SCORE Baja 400. Nos gusta sufrir, así que intentaremos subir puestos en la clasificación y terminar la carrera una vez más..

 

  TROPHY TRUCK SPEC (unlimited Truck/SUV, stock, sealed engines)

TREY GIBBS, No. 215 (Gibbs finished first in class, sixth overall.) - - Absolute crazy day. Baja throws everything you can at it, or at us, and it did today. Rocks, whoops, sand, silt, tight, wide open. So excited to come back down. We'll be at the SCORE Baja 400.

 

Un día de locos. Baja California te pone a prueba de todas las maneras posibles, y hoy no fue la excepción. Rocas, baches, arena, limo, tramos estrechos, tramos abiertos. ¡Qué ganas de volver! Estaremos en la SCORE Baja 400.

 

BRENT FOX, No. 282 (Fox finished second class, ninth overall.) - - You know, it was a full day's worth of work. So it was a real deal out there and we earned it. So yeah, it was a hard day. We're here and happy to be here to the finish. Everything's good; I feel really good. We'll see you in September for the SCORE Baja 400.

 

Ya saben, fue un día completo de trabajo. Fue un verdadero desafío y nos lo ganamos. Sí, fue un día duro. Estamos aquí y contentos de haber llegado hasta el final. Todo va bien; me siento muy bien. Nos vemos en septiembre para la SCORE Baja 400.

 

BRYCE SWAIM, No. 242 (Swaim finished third in class, tenth overall.) - - CO-DRIVER DAN MCMILLIN said: It was really good. We were at the finish line safe. Unfortunately, we had to be in the bottleneck on the summit with the rider who unfortunately passed away. But it was pretty cool to see a bunch of racers stop their race to help this guy get down, help bring him down to the helicopter. And it was very, very emotional. It was pretty sad. So after that, I was just ready to be done. I was ready to get to the finish line, and I'm glad I'm here. But we had a good day. We had one flat tire that I earned. We were doing about 70 miles an hour, and it was hidden in the silt, so no big deal. But the tires are amazing. The BFGoodrich’s were just amazing today. It was so rocky going up the summits, and no issues. We passed a bunch of trucks, stopped with issues with flat tires, and we just had a great day. The other thing that kind of sucked was my seat broke. So when I got into the pit, our pit there at race mile 320, I had to jump out of the truck and our guys had to ratchet strap it down because it's broken and my seatbelts broke too. So that took three to five minutes for me to do that, and that's where Brent Fox got by us, and he looks like he's unofficially the winner. So that's okay. Other than that, we had a great day. I don't know where we're going to end up, but we're happy to be here. I want to thank Bryce Swaim for letting me drive with him, and we're ready for the SCORE Baja 400.

 

SEGUNDO PILOTO DAN MCMILLIN dijo: Fue realmente bueno. Llegamos a la meta sanos y salvos. Desafortunadamente, tuvimos que estar en el cuello de botella en la cima con el corredor que lamentablemente falleció. Pero fue muy bueno ver a un grupo de corredores detener su carrera para ayudar a este hombre a bajar, ayudar a llevarlo al helicóptero. Y fue muy, muy emotivo. Fue bastante triste. Así que después de eso, solo quería terminar. Quería llegar a la meta, y me alegro de estar aquí. Pero tuvimos un buen día. Tuvimos un pinchazo que me gané. Íbamos a unas 70 millas por hora, y estaba escondido en el lodo, así que no fue gran cosa. Pero los neumáticos son increíbles. Los BFGoodrich fueron simplemente increíbles hoy. Estaba muy rocoso subiendo las cumbres, y no tuvimos problemas. Pasamos un montón de camiones, paramos por problemas con los pinchazos, y simplemente tuvimos un gran día. La otra cosa que apestó un poco fue que se me rompió el asiento. Así que cuando llegué a la zona de pits, nuestra zona de boxes en la milla 320 de la carrera, tuve que saltar del camión y nuestros chicos tuvieron que sujetarlo con correas de trinquete porque estaba roto y mis cinturones de seguridad también se rompieron. Así que me tomó de tres a cinco minutos hacer eso, y ahí es donde Brent Fox nos adelantó, y parece que es el ganador extraoficial. Así que está bien. Aparte de eso, tuvimos un gran día. No sé dónde vamos a terminar, pero estamos contentos de estar aquí. Quiero agradecer a Bryce Swaim por dejarme manejar con él, y estamos listos para la SCORE Baja 400.

 

TRAVIS PECOY, No. 212 (Pecoy finished fourth in class, eleventh overall.) - - The day was gnarly. We got a flat early on and we let Marsal and McMillan go by. So they got by us and then it was just an uphill battle from there. We had some great lines in the washes. After the summit,  we were able to reel in McMillan and we got around him going up the hill towards the mini summit. And then Marsal ended up breaking down after, so we knew we were P2 on the road and we just needed to get it to the finish. And right about race mile 360, I lost my power steering, so I was just gripping the thing, trying to get it to the finish. We had a Go-no go decision. We had a pit right around race mile 377, and they had the control valve ready to go to fix our steering. Said it was going to be 30 minutes. So we made the decision to send it and try and get the car to the finish. Yeah, I don't know how much longer I could have hung on to this thing because it was tough, but we got it done. We're here. It sounds like an unofficial third, so hopefully that sticks. And we can get a podium finish. You will definitely see me at the SCORE Baja 400 and you'll definitely see me at the SCORE Baja 1000. We're going for a full season championship run this year, so count on me being there.

 

El día fue duro. Tuvimos un pinchazo al principio y dejamos pasar a Marsal y McMillin. Nos adelantaron y a partir de ahí fue una batalla cuesta arriba. Tuvimos algunas trazadas geniales en los cauces secos. Después de la cima, pudimos alcanzar a McMillin y lo adelantamos subiendo la colina hacia la mini cima. Y luego Marsal se averió, así que sabíamos que íbamos segundos en la carretera y solo necesitábamos llegar a la meta. Y justo en la milla 360 de la carrera, perdí la dirección asistida, así que solo estaba agarrando el coche, tratando de llegar a la meta. Tuvimos que decidir si seguir o no. Teníamos una parada en boxes cerca de la milla 377 de la carrera, y tenían la válvula de control lista para arreglar la dirección. Dijeron que tardarían 30 minutos. Así que decidimos seguir adelante e intentar llegar a la meta. Sí, no sé cuánto tiempo más podría haber aguantado porque fue duro, pero lo conseguimos. Estamos aquí. Parece un tercer puesto no oficial, así que ojalá se mantenga. Y podemos conseguir un podio. Sin duda me verán en la SCORE Baja 400 y sin duda me verán en la SCORE Baja 1000. Este año vamos a por el campeonato completo, así que cuenten conmigo.

 

JUSTIN DAVIS, No. 285 (Davis finished fifth in class, twelfth overall.) - - It was an okay day. You know, it was one of those days we just couldn't catch up. We'd have a problem, we'd catch up. But I don't know, you know, we're here, we're in the top five. Who knows with the penalties. So we're still in the points, we're right there. We might even be leading because the few guys that beat us at San Felipe, I don't think they finished. So we're here, we're glad to be here. Just looking forward to the next one. I mean, the car was great. We go a flat early in the silt; just hit a big rock, never saw it. And then we had a jack problem, then we had an oil line problem. Just a few problems you just can't have. And that's just the way it goes. It wasn't too bad. I mean, it was hot over there in the desert, but you know, it's expected. But it's a pretty good day. We'll take it and move on. 

 

Fue un día aceptable. Sabes, fue uno de esos días en los que simplemente no pudimos alcanzar a los demás. Teníamos un problema, nos recuperábamos. Pero no sé, ya sabes, estamos aquí, estamos entre los cinco primeros. Quién sabe con las penalizaciones. Así que seguimos en los puntos, estamos ahí mismo. Incluso podríamos estar liderando porque los pocos que nos ganaron en San Felipe, creo que no terminaron. Así que estamos aquí, estamos contentos de estar aquí. Solo esperamos con ansias la próxima. Quiero decir, el auto estuvo genial. Tuvimos un pinchazo temprano en el lodo; simplemente golpeamos una roca grande, no la vimos. Y luego tuvimos un problema con el gato, luego tuvimos un problema con la línea de aceite. Solo algunos problemas que uno simplemente no puede tener. Y así son las cosas. No estuvo tan mal. Quiero decir, hacía calor allí en el desierto, pero ya sabes, es lo esperado. Pero es un día bastante bueno. Lo aceptaremos y seguiremos adelante.

 

JACK OLLIGES, No. 227 (Olliges finished sixth in class, sixteenth overall.) - - I drove the whole thing. Unfortunately, at like race mile 25, I forget exactly, in Ojos, we got stuck in a bottleneck pretty early on in the race. I would say we were there for at least 20 minutes, probably closer to 30. Kind of, you know, hurt us for the rest of the race, but we put our heads down and drove hard to make up some time. Unfortunately, then got to the bottleneck in the summit. My heart, my prayers go out to that man's family and friends and everyone. I pray for them. Super sad. And then once we got going from that bottleneck, we just pushed hard. We were finally back with everyone after our earlier bottleneck and pushed hard, made up a lot of time. Unfortunately, a good buddy of mine, Ryan Millen, had a little bit of an incident in his truck. I pulled over to help him make sure he was okay as well. Got passed by a few people again and just kept hunting all day. Thank you to BFGoodrich tires, no flats all day, which is really impressive on this race course. Fox Shocks kept me comfy, and just my whole team, the One Nine Industries crew, Olliges Racing crew. There's just so many people to thank, but God, most importantly. 

 

Conduje todo el recorrido. Desafortunadamente, en la milla 25 de la carrera, no recuerdo exactamente, en Ojos, nos quedamos atascados en un embotellamiento bastante pronto. Diría que estuvimos allí al menos 20 minutos, probablemente cerca de 30. Como que, ya sabes, nos perjudicó para el resto de la carrera, pero nos concentramos y condujimos duro para recuperar algo de tiempo. Desafortunadamente, luego llegamos al embotellamiento en la cima. Mi corazón, mis oraciones están con la familia y los amigos de ese hombre y todos. Rezo por ellos. Qué triste. Y luego, una vez que salimos de ese embotellamiento, simplemente apretamos fuerte. Finalmente estábamos de vuelta con todos después de nuestro embotellamiento anterior y apretamos fuerte, recuperando mucho tiempo. Desafortunadamente, un buen amigo mío, Ryan Millen, tuvo un pequeño incidente con su camioneta. Me detuve para ayudarlo y asegurarme de que también estuviera bien. Me adelantaron algunas personas de nuevo y seguí luchando todo el día. Gracias a los neumáticos BFGoodrich, no hubo pinchazos en todo el día, lo cual es realmente impresionante en este circuito de carrera. Fox Shocks me mantuvo cómodo, y también todo mi equipo, el equipo de One Nine Industries, el equipo de Olliges Racing. Hay muchísimas personas a las que agradecer, pero sobre todo a Dios.

 

  CLASS 1 (Unlimited open-wheel single or two-seaters)-- 

BRENDAN GAUGHAN, No. 162 (Gaughan finished first in class, seventeenth overall.) - - We had Timmy Wilson and the boys off the start, and they had a throttle cable break, and that's about all we had problem-wise. BFGoodrich and these 42s, these Method 18s, amazing what they can do. You know, everything ran pretty flawlessly for us. We were on the mountain, and my thoughts and prayers go to the family of the biker. I've been doing this 35 years, first time I've ever had to do that one. So that was a tough one, and I feel bad for their family. But, you know, we do what we do, and it's a tough one. We changed tires at the halfway point, and that's it, just because we wanted to, to make sure. But it was a great start to the season, great end to last season, and keep the old Collins Motorsports, old Herman race car, still running forward. CO-DRIVER TIM WILLSON said: It was great. We actually broke a throttle cable at race mile 190 and had to get out for about five or ten minutes and get it fixed up, but we kept going. That was it. No flats. No flats. Super fun, technical, hard.  I had the good section on the beach, so it was a ball for me. It was awesome.

 

Teníamos a Timmy Wilson y a los chicos desde el principio, y se les rompió el cable del acelerador, y ese fue prácticamente el único problema que tuvimos. BFGoodrich y estos 42, estos Method 18, es increíble lo que pueden hacer. Ya sabes, todo funcionó bastante bien para nosotros. Estábamos en la montaña, y mis pensamientos y oraciones están con la familia del motociclista. Llevo 35 años haciendo esto, es la primera vez que he tenido que hacer algo así. Así que fue duro, y lo siento mucho por su familia. Pero, ya sabes, hacemos lo que hacemos, y es duro. Cambiamos los neumáticos a mitad de camino, y eso es todo, solo porque quisimos, para asegurarnos. Pero fue un gran comienzo de temporada, un gran final de la temporada pasada, y mantener al viejo Collins Motorsports, el viejo coche de carreras Herman, todavía avanzando. CO PILOTO TIM WILLSON dijo: Fue genial. De hecho, se nos rompió un cable del acelerador en la milla 190 y tuvimos que parar unos cinco o diez minutos para arreglarlo, pero seguimos adelante. Eso fue todo. Ni un solo pinchazo. Ni un solo pinchazo. Súper divertido, técnico y duro. Me tocó la mejor parte en la playa, así que me lo pasé en grande. Fue increíble.

 

LOREN HEALY, No. 167 (Healy finished second in class, 21st overall.) - - It was an awesome day. We had a couple firsts. I took a bird to the face at 100 miles an hour over on the coast. It about knocked me out, knocked the air out of me. So that was the first time I've done that. Started 65th. We moved up all day. I don't know exactly what position we're in - first or second. There's adjusted time going on with the Bottleneck and the medical, so we'll see where we end up. But it was really fun because we got there right as they kind of cleared the bottleneck up the summit, and so there's like 10 of us racing up there. These trucks are built to race King of the Hammer, so we have a low range transfer case and lockers and all kinds of stuff. But we got to monster truck over some boulders around some 6100 trucks. It was really fun. So, all in all, we love racing down here in Baja. It's an absolute blast. We love it down here, and can't wait to do some more. 

 

Fue un día increíble. Tuvimos un par de primicias. Recibí un pájaro en la cara a 160 km/h en la costa. Casi me noquea, me dejó sin aliento. Así que fue la primera vez que me pasó. Empecé en el puesto 65. Fuimos remontando posiciones todo el día. No sé exactamente en qué posición estamos: primero o segundo. Hay un ajuste de tiempo debido al cuello de botella y al servicio médico, así que veremos dónde terminamos. Pero fue muy divertido porque llegamos justo cuando despejaron el cuello de botella en la cima, así que éramos como 10 compitiendo allí arriba. Estas camionetas están hechas para competir en King of the Hammer, así que tenemos una caja de transferencia de baja velocidad, bloqueos de diferencial y todo tipo de cosas. Pero pudimos hacer monster trucks sobre algunas rocas alrededor de algunas camionetas 6100. Fue muy divertido. Así que, en resumen, nos encanta competir aquí en Baja. Es una pasada. Nos encanta estar aquí abajo y estamos deseando hacer más.

 

CODY REID, No. 168 (Reid finished third in class, 25th overall.) - - It started out super strong. Adam Pfankuch started the race for us after a killer qualifying run. We were the third of the intermixed qualifier, or fourth of the intermixed, no, third of the intermixed qualifying cars. He had a really solid race going. He brought the car to me at race mile 238, right at the end of the crossover road. We were running first with a good lead, and unfortunately, we had to do some CV boot repairs. So that took a while. We got passed by Brendan Gaughan. We took off out of there and chased him down. We chased him all the way through the summit. He got a little bit away from us in the wash on the way to the mini summit, and then unfortunately, when we hit the race stop and that whole ordeal, which was very heartbreaking to see, they finally released us again. We started chasing him down, but we started getting a really bad plugged air filter in our car. So we were losing power and he started pulling from us a little bit. We stopped, tried and get it cleaned out. Got passed by a bunch of people during that, but got it cleaned out as best we could. Gave us a little bit of life till we started chasing another truck through the Ojos section. And we pretty much lost most of our motor or most of our horsepower by that point. And that new section was real tough for us. We barely made it through. We could only run the car in first gear and like 3000 RPM. After that, we made it. So I got to give Kroyer credit. That poor motor was suffocating for the better part of the day and it still kept moving. I guess now we're kind of back in contention for points. Brendan Gaughan's definitely got a hellacious lead now with two wins. But there's still two tough races coming. Anything can happen.

 

Empezó súper fuerte. Adam Pfankuch comenzó la carrera para nosotros después de una carrera de clasificación impresionante. Éramos el tercero de los clasificados mixtos, o cuarto de los mixtos, no, tercero de los autos clasificados mixtos. Estaba haciendo una carrera realmente sólida. Me trajo el auto en la milla 238 de la carrera, justo al final de la carretera de cruce. Íbamos primero con una buena ventaja, y desafortunadamente, tuvimos que hacer algunas reparaciones en el fuelle de la junta homocinética. Así que eso tomó un tiempo. Nos adelantó Brendan Gaughan. Salimos disparados de allí y lo perseguimos. Lo perseguimos durante todo el ascenso. Se alejó un poco de nosotros en el lecho del río camino a la mini cumbre, y luego desafortunadamente, cuando llegamos a la parada de carrera y todo ese calvario, que fue muy desgarrador de ver, finalmente nos soltaron de nuevo. Empezamos a perseguirlo, pero empezamos a tener un filtro de aire muy obstruido en nuestro auto. Así que estábamos perdiendo potencia y él empezó a sacarnos un poco de ventaja. Paramos, intentamos limpiarlo. Nos adelantaron varias personas durante eso, pero lo limpiamos lo mejor que pudimos. Nos dio un poco de vida hasta que empezamos a perseguir a otro camión por la sección de Ojos. Y para entonces ya habíamos perdido casi todo el motor o casi toda la potencia. Y esa nueva sección fue muy dura para nosotros. Apenas logramos pasar. Solo podíamos conducir el coche en primera marcha y a unas 3000 RPM. Después de eso, lo conseguimos. Así que tengo que darle crédito a Kroyer. Ese pobre motor se asfixió durante la mayor parte del día y aun así siguió avanzando. Supongo que ahora estamos de nuevo en la lucha por los puntos. Brendan Gaughan definitivamente tiene una ventaja tremenda ahora con dos victorias. Pero todavía quedan dos carreras difíciles. Cualquier cosa puede pasar.

 

  PRO UTV OPEN (two-seat unlimited UTV open-displacement) 

BRANDEN SIMS, No. 1886 (Sims finished first in class, nineteenth overall.) - - This one was brutal. This is my twelfth SCORE Baja 500. This one was a little bit more brutal than some of them. I did enjoy the coast section, it was great. The crossover is cool. That double summit was a little brutal for us. I mean, we need some bigger tires. We have 35s, but you know, these guys in their trucks can go across that stuff a little bit quicker. But other than that, we didn't have to get out of the car once today, so that was a pretty big deal. We got stuck in the summit for a little bit. There were a couple guys stuck. And then we cleared the summit and just carried on. Our day was good. Obviously, we're sitting here. This is a Polaris Razor Pro R factory car straight from Polaris. All I did was, you know, put my personal preferences on it, ordered it from Polaris, and this is my second race in it. I raced SCORE San Felipe 250. I had a couple issues to work out and brought it to the SCORE Baja 500 and here we are sitting in first place. I'm pretty worn out, but you know, I've felt worse at the finish line before, so I'm feeling pretty good right now. It was a very demanding race. Took everything I had. The pace that we run in these things now to win your class, you have to just be basically all out, all day. So, I mean, it's very taxing on the driver and the navigator. You know, it takes both of them to be, they both have to work in conjunction together to have a great finish. So, I couldn't do without them. So, it was great. 

 

Esta fue brutal. Esta es mi duodécima SCORE Baja 500. Esta fue un poco más brutal que algunas de ellas. Disfruté la sección de la costa, fue genial. El cruce es genial. Esa doble cumbre fue un poco brutal para nosotros. Quiero decir, necesitamos neumáticos más grandes. Tenemos 35, pero ya sabes, estos tipos en sus camionetas pueden cruzar eso un poco más rápido. Pero aparte de eso, no tuvimos que bajarnos del auto ni una sola vez hoy, así que eso fue bastante importante. Nos quedamos atascados en la cumbre por un rato. Había un par de tipos atascados. Y luego superamos la cumbre y seguimos adelante. Nuestro día fue bueno. Obviamente, estamos aquí sentados. Este es un auto de fábrica Polaris Razor Pro R directamente de Polaris. Todo lo que hice fue, ya sabes, poner mis preferencias personales en él, lo encargué a Polaris, y esta es mi segunda carrera en él. Corrí la SCORE San Felipe 250. Tuve un par de problemas que solucionar y los llevé a la SCORE Baja 500 y aquí estamos, en primer lugar. Estoy bastante agotado, pero ya sabes, me he sentido peor en la línea de meta antes, así que me siento bastante bien ahora mismo. Fue una carrera muy exigente. Me exigió todo lo que tenía. El ritmo que llevamos en estas cosas ahora para ganar tu categoría, tienes que estar básicamente a tope, todo el día. Así que, quiero decir, es muy exigente para el piloto y el copiloto. Ya sabes, se necesita que ambos estén, ambos tienen que trabajar en conjunto para tener un gran final. Así que, no podría haberlo hecho sin ellos. Así que, fue genial.

 

WAYNE MATLOCK, No. 1871 (Matlock finished second in class, 22nd overall.) - - It was good. We never had to get out of the car. We had zero flats, no real big issues. Just got hung up in a couple bottlenecks going up the second summit. And it's Baja. We had a great time. I think we ended up unofficially P2. So, yeah, not bad. Not bad. It feels good to be back up on the podium. And we'll just get better from there. We’ll go back, rep the car, tear it down, and figure out a couple little things and get it ready to go for the SCORE Baja 400.

 

Estuvo bien. No tuvimos que bajarnos del coche ni un segundo. No tuvimos pinchazos ni grandes problemas. Solo nos encontramos con un par de atascos al subir la segunda cima. Y es Baja California. Lo pasamos genial. Creo que terminamos extraoficialmente en segundo lugar. Así que, sí, no está mal. No está mal. Se siente bien volver al podio. Y a partir de ahí, seguiremos mejorando. Volveremos, presentaremos el coche, lo desmontaremos, solucionaremos algunos detalles y lo prepararemos para la SCORE Baja 400.

 

ETHAN GROOM, No. 1874 (Groom finished third in class, 23rd overall.) - - It was a long day. We started ninth after having some issues at San Felipe, so we were stuck in the dust right off the bat. Smoked a cactus early and got covered in trollas, so we've been picking those out still and then kept it clean. We were up in the top five spot and then had a couple issues coming over both summits that held us up and then got stuck in a bottleneck for a little bit. We had to push a spec truck up the hill. But yeah, other than that, we started pushing after we came back over the summit and pushed the last 150 miles. Looks like we brought home an unofficial third. So happy with that. Definitely got to clean some stuff up for the SCORE Baja 400, but happy with where we're at. 

 

Fue un día largo. Empezamos novenos después de tener algunos problemas en San Felipe, así que nos quedamos atascados en el polvo desde el principio. Fumamos un cactus temprano y nos llenamos de trollas, así que todavía las hemos estado quitando y luego mantuvimos limpio. Estábamos en el puesto cinco superior y luego tuvimos un par de problemas al subir ambas cumbres que nos retrasaron y luego nos quedamos atascados en un cuello de botella por un rato. Tuvimos que empujar un camión de especificación cuesta arriba. Pero bueno, aparte de eso, empezamos a empujar después de volver a la cumbre y empujamos las últimas 150 millas. Parece que nos llevamos a casa un tercer puesto no oficial. Así que contentos con eso. Definitivamente tenemos que limpiar algunas cosas para la SCORE Baja 400, pero contentos con donde estamos.

 

DALLAS GONZALEZ, No. 1851 (Gonzalez finished fifth in class, 25th overall.) - - We had two issues about 200 miles in, put us back about 15 minutes. It cost us the podium, unfortunately. Looks like we're sitting P5. Can't complain. We're here for the points. We had a good time. The car is at the finish line. We had a good time. The car ran flawlessly. The Polaris ProR factory was flawless all day long. Just driver error, unfortunately. We were in dust and I decided to push and I hit a rock, really big rock. But besides that, these BFGoodrich tires worked amazingly. I feel great. It was a long day in the car. I think we were in the car for 10 and a half hours. It was a long day. Fast pace. We pushed right off the start and got around a lot of trucks and that helped us out a lot. We're coming back for the SCORE Baja 400 and we'll be here for the SCORE Baja 1000.

 

Tuvimos dos problemas a unas 200 millas, nos retrasaron unos 15 minutos. Nos costó el podio, desafortunadamente. Parece que estamos en P5. No nos podemos quejar. Estamos aquí por los puntos. Lo pasamos bien. El auto está en la línea de meta. Lo pasamos bien. El auto funcionó a la perfección. La fábrica Polaris ProR fue impecable todo el día. Solo error del conductor, desafortunadamente. Estábamos en polvo y decidí empujar y golpeé una roca, una roca muy grande. Pero aparte de eso, estos neumáticos BFGoodrich funcionaron de maravilla. Me siento genial. Fue un día largo en el auto. Creo que estuvimos en el auto durante 10 horas y media. Fue un día largo. Ritmo rápido. Empujamos desde el principio y adelantamos a muchos camiones y eso nos ayudó mucho. Volveremos para la SCORE Baja 400 y estaremos aquí para la SCORE Baja 1000.

 

  CLASS 10 (Limited, sealed engine, single or two-seaters) - -

STAN POTTER, No. 1000 (Potter finished first in class, 35th overall.) - - Yeah, I drove the second half. Matias Arjona drove the first half. You know, it was a really busy day. I didn't have time to do anything. I couldn't take a drink of water, I couldn't go to the bathroom. I just was busy the whole time, like missing rocks and you know, in the dust the whole time. Didn't have too much clean air, but yeah, we ended up winning it. And so, yeah, just super happy. You just never know how these things are gonna go. I am super happy the way it turned out. We changed tires once, but didn't have any flats. The car was awesome. 

 

Sí, yo conduje la segunda mitad. Matias Arjona condujo la primera. Sabes, fue un día muy ajetreado. No tuve tiempo para nada. No pude tomar un trago de agua, no pude ir al baño. Estuve ocupado todo el tiempo, esquivando piedras y ya sabes, en el polvo todo el tiempo. No tuve mucho aire limpio, pero sí, terminamos ganando. Así que sí, estoy súper contento. Nunca sabes cómo van a salir estas cosas. Estoy súper contento con cómo resultó. Cambiamos las llantas una vez, pero no tuvimos ningún pinchazo. El auto fue increíble.

 

TED BAKER, No. 1060 (Baker finished second in class, 38th overall.) - - It was a close one. We had it won at Ojos. We had about six minutes adjusted time lead, and I made a mistake and didn't make the turn on the way back in up into the hills, and I lost some time there. And then I made a mistake in the ditch, not paying attention. I got stuck in the silt, so we basically lost the race with five minutes to go to the finish. Looks like second, but you never know with VCPs and penalties. But on time, yeah, we lost it right at the end, so I'm pretty frustrated. I'm frustrated, but at the same time, I'm super proud of the team because they put a lot into it, and I'm really honored they had me drive it. It was such a pleasure to drive. And to have my buddy Dave here next to me, Gnarly Dave. He was sick the whole time and he hung in there. He was puking in the car and he toughed it out. He's Gnarly Dave. So we got here. I really wanted to win this race. 

 

Fue una carrera muy reñida. La teníamos ganada en Ojos. Teníamos una ventaja de unos seis minutos de tiempo ajustado, y cometí un error y no tomé la curva al regresar a las colinas, y perdí algo de tiempo allí. Y luego cometí un error en la zanja, por no prestar atención. Me quedé atascado en el lodo, así que básicamente perdimos la carrera a cinco minutos del final. Parece que quedamos segundos, pero nunca se sabe con los VCP y las penalizaciones. Pero en cuanto al tiempo, sí, la perdimos justo al final, así que estoy bastante frustrado. Estoy frustrado, pero al mismo tiempo, estoy súper orgulloso del equipo porque le pusieron mucho empeño, y estoy muy honrado de que me hayan dejado conducirlo. Fue un verdadero placer conducirlo. Y tener a mi amigo Dave aquí a mi lado, Gnarly Dave. Estuvo enfermo todo el tiempo y aguantó. Vomitaba en el coche y lo aguantó. Es Gnarly Dave. Así que llegamos hasta aquí. Realmente quería ganar esta carrera.

 

  PRO UTV FI (two-seat Forced Induction, OEM engine UTVs)

KADEN WELLS, No. 2935 (Wells finished first in class, 37th overall.) - - It was a pretty good day. We had dust all the way down the coast and we took a rare start and managed to make a few passes. Not as many as I was looking for.  I was just eating dust all day. We got stuck. We ended up getting on the crossover road about third, maybe three miles down or so. And when we got to Valley T, us and the leader pulled out of the pit at the same time. I never saw him, but somehow I got around him. And then from there, just managed the race. I had a power steering issue. I'm not sure what's going on there, so that was a little bit of a struggle. It started on the summit, so that was probably the worst spot it could have happened, but it made it here, so that's all that matters. Me and Emma didn't get out of the car at all, just the steering, and I'm still not sure what it is. It's not intermittent, but it’s like, it's harder. It gets harder to turn, and then I don't know. It's not like it should be. We should be at the SCORE Baja 400 and then the SCORE Baja 1000 as well.

 

Fue un día bastante bueno. Había polvo por toda la costa y tomamos una salida inusual y logramos hacer algunos adelantamientos. No tantos como esperaba. Solo estuve tragando polvo todo el día. Nos quedamos atascados. Terminamos en la carretera de cruce más o menos a tres millas de distancia. Y cuando llegamos a Valley T, nosotros y el líder salimos del pit al mismo tiempo. Nunca lo vi, pero de alguna manera lo adelanté. Y luego desde ahí, simplemente manejé la carrera. Tuve un problema con la dirección asistida. No estoy seguro de qué está pasando ahí, así que fue un poco difícil. Comenzó en la cima, así que ese fue probablemente el peor lugar donde pudo haber sucedido, pero llegó hasta aquí, así que eso es lo que importa. Emma y yo no salimos del auto para nada, solo la dirección, y todavía no estoy seguro de qué es. No es intermitente, pero es como, es más difícil. Se hace más difícil girar, y luego no sé. No es como debería ser. Deberíamos estar en la SCORE Baja 400 y también en la SCORE Baja 1000.

 

TREY SPRINKLE, No. 2946 (Sprinkle finished second in class.) - - Our team did freaking awesome. Pits were perfect. We raced good. The car handled good. When Cowboy did his crazy part, he kept it together. So, yeah, we did great. Team did great. Perfect. We didn't have any issues. Toyo tires held up freaking amazing. The car held up. I mean, it was awesome.

 

Nuestro equipo lo hizo increíble. Los boxes fueron perfectos. Corrimos bien. El coche se comportó bien. Cuando Cowboy hizo su locura, se mantuvo firme. Así que sí, lo hicimos genial. El equipo lo hizo genial. Perfecto. No tuvimos ningún problema. Los neumáticos Toyo aguantaron de maravilla. El coche aguantó. O sea, fue increíble.

 

IVAN RIVERA, No. 2954 (Rivera finished third in class.) - - Really tired, but it was really awesome. Yes, because we complain alone and we enjoy it a lot. Honestly, nothing happened to us, absolutely nothing. And we didn't get out of the car at all. And we kept a steady pace and so we made it here to the finish line. Apparently, fourth place is what I've gathered about our category. That works for us. They say that to get there first, you have to first finish. 

 

Cansados, pero fue genial. Sí, porque nos quejamos solos y lo disfrutamos mucho. Honestamente, no nos pasó nada, absolutamente nada. Y ni siquiera nos bajamos del coche. Mantuvimos un ritmo constante y así llegamos hasta la meta. Por lo visto, el cuarto puesto es lo que he entendido de nuestra categoría. Nos viene bien. Dicen que para llegar primero, primero hay que terminar.

 

ALLEN ALEXANDER, No. 2966 (Alexander finished fourth in class.) - - It was a great race, super fun, really fun course. I really like the course. Very technical. We had one little issue, so that kind of set us back. But we had a great race. No flats, BFGoodrich tires did really good. I am just super thankful for all the people that helped me get here, my crew and my family. I had a fuse on a fan down in the valley, so we were getting pretty high temps, which was not usual. So we didn't have a fuse, but we stopped at Baja Desert Pits and got a couple fuses, and then we were back on. See you at the SCORE Baja 400. I'm racing all the SCORE series.

 

Fue una gran carrera, súper divertida, un circuito realmente divertido. Me gusta mucho el circuito. Muy técnico. Tuvimos un pequeño problema, así que eso nos retrasó un poco. Pero tuvimos una gran carrera. Sin pinchazos, los neumáticos BFGoodrich se comportaron muy bien. Estoy muy agradecido a todas las personas que me ayudaron a llegar hasta aquí, mi equipo y mi familia. Tuve un fusible en un ventilador en el valle, así que estábamos teniendo temperaturas bastante altas, lo cual no era normal. Así que no teníamos fusible, pero paramos en Baja Desert Pits y conseguimos un par de fusibles, y luego volvimos a la carrera. Nos vemos en la SCORE Baja 400. Estoy compitiendo en todas las series SCORE.

 

ALFREDO OLMEDO, No. 2918 (Olmeda finished sixth in class.) - - The race was very nice, very difficult in some parts. We got delayed a couple of times with a flat tire, and at the end we apparently made a mistake on the route, but oh well, what can you do? But I'm happy to have finished. Last year we finished third, so we were hoping for better this year. We’ll see you in September at the SCORE Baja 400. 

 

La carrera estuvo muy bien, aunque con tramos muy difíciles. Tuvimos un par de retrasos por un pinchazo y, al final, parece que nos equivocamos de ruta, pero bueno, ¿qué se le va a hacer? Aun así, estoy contento de haber terminado. El año pasado quedamos terceros, así que esperábamos un mejor resultado este año. Nos vemos en septiembre en la SCORE Baja 400.

 

  CLASS 7 (unlimited, six-cylinder, production appearing trucks or SUVs)

RICHARD FANT, No. 711 (Fant finished first in class.) - - It was great. We had a good run today, but it was brutal in parts of the course. I drove the first half, and my friend, Tony Hartley, drove the second half. My section was very rough, very crazy. It looked like we were on the surface of the moon, but it was fun, though. We made it here, and we're first in class, in class seven, and we're happy about that. I feel good. I'm tired. I'm ready to get a hot shower and maybe eat a little something. But I'm ready to come back down for the SCORE Baja 400, and then Cabo to Cabo for the SCORE Baja 1000. So that's going to be a great, great time. 

 

Fue genial. Tuvimos una buena carrera hoy, pero fue brutal en algunas partes del recorrido. Yo conduje la primera mitad y mi amigo, Tony Hartley, condujo la segunda. Mi sección fue muy difícil, muy loca. Parecía que estábamos en la superficie de la luna, pero fue divertido. Llegamos hasta aquí, y somos primeros en la clase siete, y estamos contentos por eso. Me siento bien. Estoy cansado. Estoy listo para darme una ducha caliente y tal vez comer algo. Pero estoy listo para regresar para la SCORE Baja 400, y luego Cabo a Cabo para la SCORE Baja 1000. Así que va a ser un momento genial.

 

  PRO UTV NA (two-seat Normally Aspirated, OEM engine UTVs)—

JOE BOLTON, No. 1957 (Bolton finished first in class.) - - That was the absolute, like, gnarliest. It wasn't pleasant, put it that way. I was miserable. But I'm also sick and didn't get to pre-run. We finished. Besides that, I don't know. We finished second, but in first place, I think they're going to get DQ'd because they didn't even take the right inbound course. So, but we finished. We've had a struggle last year. Last year, we had a couple of motor problems. At the SCORE Baja 400 last year, we had double flat while we were leading. At the SCORE Baja 500, we broke the front differential. And at the SCORE BAja 1000, we blew a motor. And we started out good. There's no mercy here. No mercy. I guess a few people missed the turn and they just took the outbound course. I heard once today that. But we'll see. We were pretty close in Santa Tomas. We had to change that axle. Then, at race mile 210, we had to do brakes. I had no brakes.  I drove the first half and jumped out at Valle Trinidad. So, the best thing there was the taco stand. I got to go pay a visit. It's always good there. 

 

Eso fue lo más horrible de lo peor. No fue agradable, por decirlo de alguna manera. Estaba fatal. Pero también estoy enfermo y no pude hacer la prueba previa. Terminamos. Aparte de eso, no sé. Terminamos segundos, pero en primer lugar, creo que los van a descalificar porque ni siquiera tomaron el recorrido de entrada correcto. Así que, pero terminamos. Tuvimos problemas el año pasado. El año pasado, tuvimos un par de problemas con el motor. En la SCORE Baja 400 del año pasado, tuvimos doble pinchazo mientras íbamos en cabeza. En la SCORE Baja 500, rompimos el diferencial delantero. Y en la SCORE Baja 1000, se nos rompió un motor. Y empezamos bien. Aquí no hay piedad. Ninguna piedad. Supongo que algunas personas se perdieron el giro y simplemente tomaron el recorrido de salida. Lo oí una vez hoy. Pero ya veremos. Estuvimos bastante cerca en Santa Tomas. Tuvimos que cambiar ese eje. Luego, en la milla 210 de la carrera, tuvimos que frenar. No tenía frenos. Conduje la primera mitad y me bajé en Valle Trinidad. Lo mejor de todo fue el puesto de tacos. Pude ir a visitarlo. Siempre está rico.

 

  PRO UTV STOCK (Stock UTVs, FI or NA)

CRAIG SCANLON, No. 3931 (Scanlon finished first in class.) - - CO-DRIVER JUSTIN MORGAN said: 

Craig started in the morning and brought me the car at race mile 250. He had a couple mechanical issues that he had to work through and set him back a little bit, but luckily I was able to get a lot of pre-running in and get over the summit uneventfully and make our way to the lead and pull out a pretty good lead. So it was a lot of fun. We each got a flat. Both earned them. These tires are pretty hard to get flats, but you know. It was awesome, and I think we won our class. 

 

CO-PILOTO JUSTIN MORGAN dijo: Craig empezó por la mañana y me trajo el coche en la milla 250 de la carrera. Tuvo un par de problemas mecánicos que tuvo que solucionar y lo retrasaron un poco, pero por suerte pude hacer bastante reconocimiento del terreno y superar la cima sin contratiempos, lo que nos permitió llegar a la cabeza y conseguir una buena ventaja. Fue muy divertido. Ambos pinchamos. Ambos nos lo merecíamos. Es bastante difícil pinchar estos neumáticos, pero bueno. Fue genial, y creo que ganamos en nuestra categoría.

 

JOSH ROW, No. 3904 (Row finished second in class.) - - Yeah, it was a long day. It was a lot of fun. My buddy Preston and I decided we were going to race this like a week before. The car just got finished, so we didn't get any pre-running. So it was a lot of fun. We just kind of took our time in the dust and got passes when we could. And yeah, I mean, it's a race of attrition. This course is so gnarly. And yeah, it was a lot of fun. Really stoked to be here. And yeah, this Can Am Maverick R is tough. It was gas and go all day. The no prerunning kind of makes it hard. You just stay on the main line, you know, so you don't really get a lot of the option lines because you don't want to miss a VCP. So yeah, we just kind of stuck to the main line and tried to go as fast as we could. So it was fun. We had zero issues with the car all day. It was just gas and go. It was a lot of fun. We had a ton of fun. That course was awesome. Like I said, that pass out in the back without pre running was pretty wild, so it was cool.

 

Sí, fue un día largo. Fue muy divertido. Mi amigo Preston y yo decidimos que íbamos a correr esto como una semana antes. El auto acababa de terminarse, así que no pudimos hacer ninguna prueba previa. Así que fue muy divertido. Simplemente nos tomamos nuestro tiempo en el polvo y conseguimos adelantamientos cuando pudimos. Y sí, quiero decir, es una carrera de desgaste. Este circuito es muy duro. Y sí, fue muy divertido. Realmente emocionado de estar aquí. Y sí, este Can Am Maverick R es duro. Fue gasolina y correr todo el día. El no poder hacer pruebas previas lo hace un poco difícil. Simplemente te quedas en la línea principal, ya sabes, así que realmente no consigues muchas de las líneas de opción porque no quieres perderte un VCP. Así que sí, simplemente nos pegamos a la línea principal e intentamos ir lo más rápido que pudimos. Así que fue divertido. No tuvimos ningún problema con el auto en todo el día. Fue solo gasolina y correr. Fue muy divertido. Nos divertimos muchísimo. El recorrido fue increíble. Como dije, el adelantamiento en la parte de atrás sin haber corrido previamente fue una locura, así que estuvo genial.

 

SCOTT BERGEN, No. 3908 (Bergen finished fourth in class.) - - CO-DRIVER NICK BRUCE said: It was a good day. We got in the car at race mile 250, and we went up over the summits. It started running a little warm on us. This is a pro stock, so it runs a stock radiator in it. Then the Stella fell off, and then he was doing kegels holding it between his legs for a while. Then we lost the right front shock. But we got in here. So it was a good day. 

 

CO-PILOTO NICK BRUCE dijo: Fue un buen día. Nos subimos al coche en la milla 250 de carrera y subimos a las cumbres. Empezó a calentarnos un poco. Este es un stock profesional, por lo que tiene un radiador original. Luego el Stella se cayó y luego estuvo haciendo ejercicios de Kegel sosteniéndolo entre sus piernas por un rato. Luego perdimos el amortiguador delantero derecho. Pero llegamos aquí. Entonces fue un buen día.

 

ANTONIO DE LEORA, No. 3918 (De Leora finished twelfth in class.) - - We had several issues with the car, but here we are. The course was good, technical, but good, very fast. We have to stop the car, and start it like 25, 27 times. But well, we couldn't run as fast as we wanted, but here we are. We plan to run the SCORE Baja 400 and the SCORE Baja 1000. We have to give it our all. CO-DRIVER RENE LOPEZ said: Antonio, the first co-driver, along with his co-driver Chacón, got us started, and they handed over to me at race mile 255, in an average position around 12th or 13th. From there, I took over from mile 255 to the finish, which was the most difficult part. It was great, we came out undefeated, nothing let us down. My friend Antonio, yes, at the start of the race two bars broke, front and rear, but he managed to get to race mile 180 at the pit. They did the swap, and he came and joined us there. From then on, we arrived intact, well, I mean, it was achieved, it was finished. We didn't get where we wanted to go—we wanted to reach the podium—but there will be another time. 

 

Tuvimos varios problemas con el auto, pero aquí estamos. El recorrido fue bueno, técnico, pero bueno, muy rápido. Tuvimos que detener el auto y arrancarlo como 25, 27 veces. Pero bueno, no pudimos correr tan rápido como queríamos, pero aquí estamos. Planeamos correr la SCORE Baja 400 y la SCORE Baja 1000. Tenemos que darlo todo. CO-PILOTO RENE LOPEZ dijo: Antonio, el primer co-piloto, junto con su co-piloto Chacón, nos hicieron comenzar, y me entregaron el auto en la milla 255 de la carrera, en una posición promedio alrededor del puesto 12 o 13. Desde ahí, tomé el control desde la milla 255 hasta la meta, que fue la parte más difícil. Fue genial, salimos invictos, nada nos falló. Mi amigo Antonio, sí, al comienzo de la carrera se rompieron dos barras, delantera y trasera, pero logró llegar a la milla 180 de la carrera en boxes. Hicieron el intercambio, y él vino y se unió a nosotros allí. A partir de entonces, llegamos intactos, bueno, quiero decir, se logró, se terminó. No llegamos a donde queríamos ir —queríamos llegar al podio— pero habrá otra oportunidad.

 

  SPT UTV OPEN/STOCK—

TRAVIS OAKES, No. 1818 (Oakes finished second in class.) - - It was good. It was long. We flipped a few times, busted some tires, tore some belts. We did everything, man. The car ran good. We had belt problems, we went through three tires. And it's in limp mode now, so yeah. And we lost the differential about 80 miles ago.  Yeah, we'll do it all again. We came from Tennessee. Came to the perfect weather here. We will be back for the SCORE Baja 400 and the SCORE Baja 1000.

 

Estuvo bien. Fue largo. Volcamos un par de veces, reventamos algunas llantas, rompimos algunas correas. Hicimos de todo. El auto funcionó bien. Tuvimos problemas con la correa, gastamos tres llantas. Y ahora está en modo de emergencia, así que sí. Y perdimos el diferencial hace unas 80 millas. Sí, lo haremos todo de nuevo. Vinimos de Tennessee. Yo vine de Tennessee. Vinimos a este clima perfecto. Volveremos para la SCORE Baja 400 y la SCORE Baja 1000.

 

MOTORCYCLES

  PRO MOTO UNLIMITED (400cc or more) 

TYLER LYNN, No. 1x (First in class.) - - It was super good. This makes eight in a row for us. The last time we lost a race was here two years ago. So, super happy to get another SCORE Baja 500 win. It was a super good day. We obviously got to start out in the lead, so that made things easier, not having to deal with any dust. But we still had to deal with a little bit of fog. But we all rolled super well. We got a little bit of a time gap in the morning, put some time on the other guys, and then we pretty much just managed it all day. The bike, I don't think, ever touched the ground. And these guys obviously rode amazing. They brought it home for us. We're super stoked.

 

Fue súper bueno. Esta es la octava consecutiva para nosotros. La última vez que perdimos una carrera fue aquí hace dos años. Así que, súper contentos de conseguir otra victoria en la SCORE Baja 500. Fue un día súper bueno. Obviamente pudimos empezar en cabeza, así que eso hizo las cosas más fáciles, no tener que lidiar con nada de polvo. Pero aún tuvimos que lidiar con un poco de niebla. Pero todos rodamos súper bien. Conseguimos una pequeña ventaja de tiempo por la mañana, sacamos algo de tiempo a los otros chicos, y luego prácticamente lo manejamos todo el día. La moto, creo, ni siquiera tocó el suelo. Y estos chicos obviamente pilotaron increíble. Nos trajeron la victoria. Estamos súper emocionados.

 

CIARAN NARAN, No. 3x (Second in class.) - - We started the morning off a little rough. Had a couple of tip overs, unfortunately, but you know, put my head back down and kept charging hard. But I handed the bike over to Lyndon Snodgrass at Race Mile 160. And he got on, put in a heck of a charge, and then handed it over to our new teammate, Cody Simpson. Cody took it up and over the summit, rode incredible, actually made up some time, it looked like. So, super proud of him and proud of Lyndon. Proud of both of them. They both rode their butts off and charged hard today. And then, yeah, Lyndon hopped back on, did another little stint there into Ojos, and then I took it, brought it into the finish. But all in all, good day. Not where we want to be. You know, we want to be on the top step of the podium, but you never know down here with VCPs and everything how things might shake up. But those SLR boys are, they got their stuff together and they're riding really good, so congratulations to them. And yeah, we'll just put our heads down and come out swinging the next one. The course was good. I prefer courses like this when they're a little bit tighter, more technical. I'm sure the truck guys don't agree, but I think it makes for better racing, especially for us motos when the course is really fast and wide open, there's not much to separate one another. So, yeah, I think today's course was a great separator, and we were pretty close in the race all day long.  I think we just got a little bit of work to do, and we'll come out and get the next one. 

 

Empezamos la mañana un poco duro. Tuvimos un par de caídas, por desgracia, pero bueno, volví a bajar la cabeza y seguí luchando con fuerza. Pero le entregué la moto a Lyndon Snodgrass en la milla 160 de la carrera. Y él se subió, hizo una pasada tremenda, y luego se la pasó a nuestro nuevo compañero de equipo, Cody Simpson. Cody la llevó hasta la cima, rodó de maravilla, de hecho recuperó algo de tiempo, al parecer. Así que, muy orgulloso de él y orgulloso de Lyndon. Orgulloso de los dos. Los dos se esforzaron al máximo y lucharon con fuerza hoy. Y luego, sí, Lyndon volvió a subirse, hizo otro pequeño tramo hasta Ojos, y luego yo la llevé hasta la meta. Pero en general, buen día. No es donde queremos estar. Ya sabes, queremos estar en lo más alto del podio, pero nunca se sabe aquí abajo con los VCP y todo lo demás cómo pueden cambiar las cosas. Pero esos chicos de SLR lo están haciendo bien y están pilotando de maravilla, así que enhorabuena. Y sí, nos concentraremos y daremos lo mejor de nosotros en la próxima carrera. El circuito estuvo bien. Prefiero circuitos como este cuando son un poco más estrechos y técnicos. Seguro que los de camiones no están de acuerdo, pero creo que así se dan mejores carreras, sobre todo para nosotros los motos, cuando el circuito es rápido y abierto, y no hay mucha diferencia entre nosotros. Así que sí, creo que el circuito de hoy fue un factor determinante, y estuvimos muy igualados en la carrera durante todo el día. Creo que solo tenemos que trabajar un poco más, y saldremos a por la próxima.

 

  PRO MOTO LIMITED (less than 400cc)

JORGE RIVAS, No. 119x (First in class.) - - From the start we already had a goal. Well, clearly the goal was to reach the finish line, and we managed to come in first. Thank God, thank you to our sponsors, to the mechanic, to all the riders, Luis Flores, Enrique Miesa, honestly everyone did a great job both on and off the track. After a small accident we all came together and got the bike moving forward as a team. Honestly, it was a pretty technical track. I think there weren't as many loops as other SCORE Baja 500s. I think this time there were more technical sections with rocks. But fun,and quite a good ravine, at least on my side. And  it was quite fun. We always try to get the bike to the finish line, work that championship, and get the best possible points to take that championship. I mean, this time we managed to win, thank God. And so now, truly, thanks to everyone, everyone here, my team that surrounds us, because honestly without them this wouldn't have been possible. Ricardo Mesa started from race mile 0 to race mile 80. I rode from race mile 80 to Llano Colorado, which is race mile 210, then handed the motorcycle to Luis Flores. He gave it from Jamao to Aeros de la Independencia, and then Ricky brought it to Álamo for me, I from Álamo to Ojos, and at Ojos he gave it to the finish line. The SCORE Baja 500 is characterized as a very complicated course, with lots of rocks. Unlike other SCORE Baja 500s, the whoops were a bit lacking, but still, grateful for the result we managed to achieve. I want to thank everyone who supports us, all the pit crews, all the sponsors, Ana Rivas, and all the riders.

 

Desde el principio ya teníamos un objetivo. Bueno, claramente el objetivo era llegar a la meta, y lo conseguimos. Gracias a Dios, gracias a nuestros patrocinadores, al mecánico, a todos los pilotos, Luis Flores, Enrique Miesa, honestamente todos hicieron un gran trabajo tanto dentro como fuera de la pista. Después de un pequeño accidente, todos nos unimos y logramos que la moto avanzara como equipo. Honestamente, era una pista bastante técnica. Creo que no había tantos bucles como en otras SCORE Baja 500. Creo que esta vez había secciones más técnicas con rocas. Pero divertida, y un barranco bastante bueno, al menos de mi lado. Y sí, sí, fue bastante divertido. Siempre intentamos llevar la moto a la meta, trabajar en ese campeonato y obtener los mejores puntos posibles para ganarlo. Es decir, esta vez logramos ganar, gracias a Dios. Y ahora, de verdad, gracias a todos, a todos los que están aquí, a mi equipo que nos rodea, porque honestamente sin ellos esto no habría sido posible. Ricardo Mesa comenzó desde la milla 0 de la carrera hasta la milla 80. Yo conduje desde la milla 80 hasta Llano Colorado, que es la milla 210, luego le entregué la motocicleta a Luis Flores. Él la llevó desde Jamao hasta Aeros de la Independencia, y luego Ricky me la trajo a Álamo, yo desde Álamo hasta Ojos, y en Ojos él me la entregó hasta la línea de meta. La SCORE Baja 500 se caracteriza por ser un recorrido muy complicado, con muchas rocas. A diferencia de otras SCORE Baja 500, los baches fueron algo escasos, pero aun así, agradecido por el resultado que logramos obtener. Quiero agradecer a todos los que nos apoyan, a todos los equipos de boxes, a todos los patrocinadores, a Ana Rivas y a todos los pilotos.

 

  PRO MOTO IRONMAN (Solo Riders) 

KYLE PHENIX, No. 725x (First in class.) - - From the start, you know, 3 am it's dark, it was misting. We battled through, visibility was nothing. The dust and silt was so bad. And then we get over to the coast and it was raining. And yeah, we fought that until the sun came up and it was overcast. It seems like that was three days ago, you know? It was such a long race. And yeah, everybody in the class works their butts off and they're all such good riders. I'm just honored to be at the top of this class. I work really hard at this. And, you know, we started off not having a really good day and kind of fell behind. And then we just, something clicked and we turned a switch on and I just said, I'm not gonna have a bad day today. Thank you so much.

 

Desde el principio, a las 3 de la mañana estaba oscuro, había neblina. Luchamos, la visibilidad era nula. El polvo y el lodo eran terribles. Y luego llegamos a la costa y estaba lloviendo. Y sí, luchamos contra eso hasta que salió el sol y estaba nublado. Parece que fue hace tres días, ¿sabes? Fue una carrera muy larga. Y sí, todos en la categoría se esfuerzan al máximo y todos son muy buenos pilotos. Me siento honrado de estar en la cima de esta categoría. Trabajo muy duro en esto. Y, ya sabes, empezamos no teniendo un buen día y nos quedamos un poco atrás. Y luego, algo hizo clic y encendimos un interruptor y simplemente dije, no voy a tener un mal día hoy. Muchas gracias.

 

JESUS GONZALEZ, No. 707x (Third in class.) - - It was very fun, very tiring. To be honest, I've been on a lot of trails, but I think this one has been the toughest I've ever done. Well, there was no choice—this time I got Ironman and we managed to hold on until the end. It was very difficult, but we made it. The handlebars came loose, and the team was always there fixing the bike so I could continue, and thanks to them we were able to finish. Thank God we didn't have any falls, that's what I was always careful about: keeping a conservative pace to always be at 100%. The only thing I was left worried about was that Mr. Arturo Salas was over there in the Molinas mountain range. I stopped there to give him water and check on him, but it was very hot, so I hope he has already been able to get out. 

 

Fue muy divertido, muy agotador. Para ser honesto, he estado en muchos senderos, pero creo que este ha sido el más duro que he hecho. Bueno, no había otra opción: esta vez me tocó Ironman y logramos aguantar hasta el final. Fue muy difícil, pero lo conseguimos. El manubrio se aflojó, y el equipo siempre estuvo ahí arreglando la moto para que pudiera continuar, y gracias a ellos pudimos terminar. Gracias a Dios no tuvimos ninguna caída, eso es lo que siempre tuve en cuenta: mantener un ritmo conservador para estar siempre al 100%. Lo único que me preocupaba era que Arturo Salas estuviera allí en la sierra de Molinas. Me detuve allí para darle agua y ver cómo estaba, pero hacía mucho calor, así que espero que ya haya podido salir.

 

JUAN PUGA TORRES, No. 727x (Sixth in class.) - - There were many problems from start to finish. I've been struggling with my own mind. Keeping it peaceful and calm is a challenge. We have been competing for 13 hours and whether the expected result comes or not, we know what we have to do: work on our body, our mind, our handling in order to win the championship. The motorcycle responds perfectly. The route was very complicated. It's not for everyone. If you are going to do it alone, without backup, you have to be prepared and determined. We are in the championship fighting for first place. We're going to come back much stronger. Three months. So, our project's English name is like the Batman movies: The Dark Knight by Puga Sport, an Iron Man story. Now that the first two races of the championship are over, we could say that the third movie is coming. We're going to build muscle, we're going to ascend, one could say. We'll see what happens in September. 

 

Hubo muchos problemas de principio a fin. He estado luchando conmigo mismo. Mantener la calma y la tranquilidad es un desafío. Hemos estado compitiendo durante 13 horas y, sea cual sea el resultado esperado, sabemos lo que tenemos que hacer: trabajar en nuestro cuerpo, nuestra mente, nuestro manejo para ganar el campeonato. La moto responde perfectamente. La ruta fue muy complicada, sin duda. No es para cualquiera. Si vas a hacerlo solo, sin apoyo, tienes que estar preparado y decidido. Estamos en el campeonato luchando por el primer lugar. Volveremos mucho más fuertes. Tres meses. Así que, el nombre en inglés de nuestro proyecto es como las películas de Batman: The Dark Knight by Puga Sport, una historia de Iron Man. Ahora que las dos primeras carreras del campeonato han terminado, podríamos decir que se acerca la tercera película. Vamos a ganar músculo, vamos a ascender, se podría decir. Veremos qué pasa en septiembre.

 

  PRO MOTO 30 (Riders over 30 years old)

LEVI GILL, No. 318x (First in class.) - - We're here a couple hours later than we wanted to be, but we worked through all the problems. We had fuel pump issues, brake issues, quite a few things, and we made it across the line. There needs to be more moto riders down here. So, guys from the US, come on with it. Let's go have fun and bring it on down to Mexico. It's Baja. I mean, if you haven't spent time in Baja, if you have spent time here, you know what I'm talking about. And the people here are amazing. We're so lucky to be in Mexico, in Baja, and they're so great. I hope that everybody leaves it better than we found it. We had four riders, and we split it around. Race mile zero to 80 was Justin Lott, race mile 80 to race mile 210 was myself, Levi Gill. Well, I started on the box and then rolled off, and then we passed it off as the writer of record. And then we had Greg Bardonnex from race mile 210 to race mile 250. Bryce Stavron, did the summit over, then we got Justin Lott back on, and then we had Greg get on at Ojos to the finish. I think we got close. I just want to thank Baja Bound, our sponsors, Mika Medal, DT1. Arrowhead Racing, we're lucky, and all the chase crews. That is how this happens. So I'm just happy that we all made it out and no car wrecks and everything's good. Very rough. Fast in sections and then very rough, and it was good. It was awesome. We'll be at the SCORE Baja 400 and we'll be there at the SCORE Baja 1000. So we hope some other Pro Moto 30 teams show up and come take it from us. 

 

Estamos aquí un par de horas más tarde de lo que queríamos, pero superamos todos los problemas. Tuvimos problemas con la bomba de gasolina, problemas con los frenos, bastantes cosas, y logramos cruzar la meta. Se necesitan más motociclistas aquí. Así que, muchachos de EE. UU., ¡vamos! Vamos a divertirnos y a traerlo a México. Es Baja. Quiero decir, si no has estado en Baja, si has estado aquí, sabes de lo que estoy hablando. Y la gente de aquí es increíble. Somos muy afortunados de estar en México, en Baja, y son geniales. Espero que todos lo dejen mejor de como lo encontramos. Éramos cuatro pilotos, y nos dividimos. De la milla cero a la milla 80 fue Justin Lott, de la milla 80 a la milla 210 fui yo, Levi Gill. Bueno, empecé en el cajón y luego salí, y luego lo pasamos como escritor del registro. Y luego tuvimos a Greg Bardonnex desde la milla 210 de la carrera hasta la milla 250. Bryce Stavron, hizo la cumbre, luego volvimos a tener a Justin Lott, y luego tuvimos a Greg en Ojos hasta la meta. Creo que estuvimos cerca. Solo quiero agradecer a Baja Bound, nuestros patrocinadores, Mika Medal, DT1. Arrowhead Racing, somos afortunados, y a todos los equipos de persecución. Así es como sucede esto. Así que estoy feliz de que todos saliéramos y no hubiera accidentes de autos y todo esté bien. Muy duro. Rápido en secciones y luego muy duro, y fue bueno. Fue increíble. Estaremos en la SCORE Baja 400 y estaremos allí en la SCORE Baja 1000. Así que esperamos que algunos otros equipos de Pro Moto 30 aparezcan y vengan a quitarnos el lugar.

 

  PRO MOTO 40 (Riders over 40 years old)

JASON MILLER, No. 400x (First in class) - - CO-RIDER SHANE ESPOSITO said: I did the start to race mile 80, no problems. And then Jason had a little get off, and we broke our Stella mount and had to repair that a couple times during the race. That was the major thing. Like, we'd pass some guys, and then when we would stop and fix that, we'd get passed back. But other than that, it was an uneventful day. 

 

SHANE ESPOSITO dijo: "Hice la salida de la carrera en la milla 80 sin problemas. Luego Jason tuvo una pequeña caída y rompimos nuestra montura Stella, que tuvimos que reparar un par de veces durante la carrera. Ese fue el principal problema. Adelantábamos a algunos corredores, y cuando parábamos a arreglarla, nos volvían a adelantar. Pero aparte de eso, fue un día tranquilo."

 

  PRO MOTO 60 (Riders over 60 years old) - -

HAROLD HARRIS, No. 600x (First in class.) - - I did a rolling start this morning and then gave it to Jeff at race mile 80. And then we gave it to Scott Lawrence, who took it to Erendia, and then Larry Job took it down to the southern part on this side. And we gave it back to Jeff to do the crossover. And gave it to George, took it out of Valley de Trinidad, and did both summits. And then back out. And then we did a transfer back to Jeff real quick. And then I did the finish from El Alamo out to the finish. My section was good. It was really good. Two trucks or three trucks caught me at the end. So I was hoping to avoid that. But yeah, it was Bryce Menzies, McMillan, and Ampudia got by. They passed me with a lot of respect. So I have a lot of respect for that. It was real clean. The first two guys had an alternate line, so they just went right around. Didn't even know they were there, and then Ampudia came with the helicopter, so I knew somebody was back there. He even did the push to pass. That's the first time I've ever seen anybody ever use that push to pass. So I know somebody's there. That was great. We had to do a rear tire change. It started coming apart inside tire, getting real squirrely. So, right before we took off down to Alamo, we changed that. Good thing because that's a pretty high speed section on that. That would have got really hot, the tire. And then it'd be coming apart. And that's where I didn't want the SCORE Trophy Trucks to catch me on that section.  So, let's celebrate. Let's go eat eight tacos or tamales. Now we've got to go do our big burnout with the beer; burnout with everybody down at the end. We'll see you in September. Yeah, we'll be back in September for the SCORE Baja 400. 

 

Hice una salida lanzada esta mañana y luego se la di a Jeff en la milla 80 de la carrera. Y luego se la dimos a Scott Lawrence, quien la llevó a Erendia, y luego Larry Job la llevó a la parte sur de este lado. Y se la devolvimos a Jeff para hacer el cruce. Y se la dimos a George, la sacó del Valle de Trinidad y subió ambas cumbres. Y luego de vuelta. Y luego hicimos una transferencia de vuelta a Jeff muy rápido. Y luego hice el final desde El Álamo hasta la meta. Mi sección fue buena. Fue realmente buena. Dos o tres camiones me alcanzaron al final. Así que esperaba evitar eso. Pero sí, fueron Bryce Menzies, McMillan y Ampudia pasaron. Me pasaron con mucho respeto. Así que tengo mucho respeto por eso. Fue muy limpio. Los dos primeros tenían una línea alternativa, así que simplemente los rodearon. Ni siquiera sabía que estaban allí, y luego Ampudia llegó con el helicóptero, así que supe que alguien estaba allí atrás. Incluso hizo el presión para pasar. Es la primera vez que veo a alguien usar ese presión para pasar. Así que sé que hay alguien ahí. Eso fue genial. Tuvimos que cambiar una llanta trasera. Empezó a desintegrarse por dentro, se puso muy inestable. Así que, justo antes de irnos a Alamo, la cambiamos. Menos mal porque es una sección de alta velocidad. La llanta se habría calentado mucho. Y se habría desintegrado. Y ahí es donde no quería que los SCORE Trophy Trucks me alcanzaran en esa sección. Así que, celebremos. Vamos a comer ocho tacos o tamales. Ahora tenemos que ir a hacer nuestro gran quemado con cerveza; quemado con todos al final. Nos vemos en septiembre. Sí, volveremos en septiembre para la SCORE Baja 400.

 

SPORTSMAN

  SPT M/C

MIGUEL MONROY, No. 269x (Second in class) - - Well, we did very well. There were some sections of the track that were a bit damaged. Nothing that could stop us. We had an almost clean race, but at race mile 450, Anthony had a small mishap. But nothing serious. So it's fine. We're happy to be here in the first place, unofficial, waiting for results. There were very drastic changes to the route in the second week. The terrain changed completely. But it was fun. Yes, very fun. I love the adrenaline, the competition, the healthy competition among everyone.

 

Bueno, lo hicimos muy bien. Algunos tramos de la pista estaban un poco dañados, pero nada que nos detuviera. Tuvimos una carrera casi limpia, pero en la milla 450, Anthony tuvo un pequeño problema. Nada grave, así que todo bien. Estamos contentos de estar aquí, aunque no sea oficial, esperando los resultados. Hubo cambios drásticos en el recorrido la segunda semana. El terreno cambió por completo. Pero fue divertido. Sí, muy divertido. Me encanta la adrenalina, la competencia, la sana competencia entre todos.

 

  SPT QUAD

SERGIO JIMENEZ JR, No. 139a (First in class.) - - We had a somewhat complicated race. There were very good rivals. Even though we started from behind in fourth place, there was a lot of fog at night and a lot of dust. We did our runs on prerun day, and honestly, we put up a really good fight. The entire race, you could say, from start to finish, we were battling with team 119. Well, my co-drivers Nicolás and Luigi did a great job, and so here we are at the finish line with the unofficial first place—now we wait for the official results tomorrow. And well, a very good bike. To Bar Suspension, I want to thank them because they built a new bike and we had no issues throughout the entire race, honestly. I'd like to thank my official sponsor, MJ39, without whom none of this would have been possible, my entire family who supported me during my runs on race day, my cousins, friends, and everyone involved with the MJ39 team. There were three co-drivers, we divided the route into short and long sections, we came up with several strategies—very good ones—because there were very good rivals and obviously we all want to win. And so the goal was achieved: to finish and, above all, with a good position. I liked the route, it was very fast. Yes, there were a few rough spots, but honestly, we didn't have any trouble with the bike. It runs great and keeps going, and we're ready for the SCORE Baja 400, God willing. 

 

Tuvimos una carrera algo complicada. Había rivales muy buenos. Aunque salimos desde atrás en cuarto lugar, había mucha niebla por la noche y mucho polvo. Hicimos nuestros recorridos y, sinceramente, dimos una muy buena pelea. Se podría decir que durante toda la carrera, de principio a fin, estuvimos luchando con el equipo 119. Mis copilotos Nicolás y Luigi hicieron un gran trabajo, y aquí estamos en la meta con el primer lugar no oficial; ahora esperamos los resultados oficiales mañana. Y bueno, una muy buena moto. A Bar Suspension, quiero agradecerles porque construyeron una moto nueva y no tuvimos ningún problema durante toda la carrera, honestamente. Me gustaría agradecer a mi patrocinador oficial, MJ39, sin el cual nada de esto hubiera sido posible, a toda mi familia que me apoyó  el día de la carrera, a mis primos, amigos y a todos los involucrados con el equipo MJ39. Éramos tres copilotos, dividimos la ruta en tramos cortos y largos, ideamos varias estrategias —muy buenas— porque había rivales muy fuertes y, obviamente, todos queríamos ganar. Y así se logró el objetivo: terminar y, sobre todo, en una buena posición. Me gustó la ruta, fue muy rápida. Sí, hubo algunos tramos difíciles, pero, sinceramente, no tuvimos ningún problema con la moto. Va de maravilla y sigue funcionando, y estamos listos para la SCORE Baja 400, si Dios quiere.

>